及至士师死后,他们就转去行恶,比他们列祖更甚,去事奉叩拜别神,总不断绝顽梗的恶行。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way.

于是耶和华的怒气向以色列人发作。他说,因这民违背我吩咐他们列祖所守的约,不听从我的话,

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And the anger of the LORD was hot against Israel; and he said, Because that this people hath transgressed my covenant which I commanded their fathers, and have not hearkened unto my voice;

为要藉此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

That through them I may prove Israel, whether they will keep the way of the LORD to walk therein, as their fathers did keep it, or not.

拿俄米的丈夫以利米勒的亲族中,有一个人名叫波阿斯,是一个大财主。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.

路得就去了,来到田间,在收割的人身后拾取麦穗。她恰巧到了以利米勒本族的人,波阿斯那块田里。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.

波阿斯问监管收割的仆人说,那是谁家的女子。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?

波阿斯回答说,自从你丈夫死后,凡你向婆婆所行的,并你离开父母和本地,到素不认识的民中,这些事人全都告诉我了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.

愿耶和华照你所行的赏赐你。你来投靠耶和华以色列神的翅膀下,愿你满得他的赏赐。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust.

到了吃饭的时候,波阿斯对路得说,你到这里来吃饼,将饼蘸在醋里。路得就在收割的人旁边坐下,他们把烘了的穗子递给她。她吃饱了,还有馀剩的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.

这样,路得在田间拾取麦穗,直到晚上,将所拾取的打了,约有一伊法大麦。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

111112113114115 共1532条